==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
པདྨའི་ཞལ་གདམས་གྲོལ་ཐིག་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་ལས་རང་ལུས་ཨ་ནུའི་ཚོགས་མཆོད།
པདྨའི་ཞལ་གདམས་གྲོལ་ཐིག་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་ལས་རང་ལུས་ཨ་ནུའི་ཚོགས་མཆོད།
པདྨའི་ཞལ་གདམས་གྲོལ་ཐིག་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་ལས༔ རང་ལུས་ཨ་ནུའི་ཚོགས་མཆོད་བཞུགས་སོ༔ མ་འོངས་དུས་སུ་ང་ནི་སྔགས་པ་ཞེས༔ བསྐྱེད་རྫོགས་དང་བྲལ་བཟའ་བ་ཟ་བ་རྣམས༔ ཁྱི་ཕག་ཟས་ལ་སྤྱོད་དང་ཁྱད་མེད་པས༔ རང་ལུས་ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་བསྐྱེད་རིམ་ལས༔ མ་གཡོས་བཞིན་དུ་ཟས་ལ་སྤྱོད་གྱུར་ན༔ དཀོན་མཆོག་གླུད་དང་དགེ་འདུན་དཀོར་ལ་སོགས༔ ལོག་པའི་ཟས་ཀྱི་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་བྲལ༔ རང་ལུས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདི་ལྟར་བསྐོར༔ ས་མ་ཡ༔རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རང་ཉིད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པར་གསལ་བཞིན་དུ༔ ཡ་རྐན་རིགས་ལྔ་མ་རྐན་གཤེགས་མ་ལྔ༔ ལག་གཡས་དཔའ་བོ་ལག་གཡོན་དཔའ་མོ་ལྔ༔ ཟས་སྐོམ་ལག་པ་གཡས་པས་བཀབ་པ་ཡིས༔ སྙོམས་འཇུག་ཚུལ་བསམ་སྦྱོར་མཚམས་བྱང་སེམས་བབ༔ འབྲུ་གསུམ་བྱིན་བརླབས་བདེ་སྟོང་བདུད་རྩིར་གྱུར༔ ལག་གཉིས་སྦྱར་བས་ཚིམ་ཞིང་མཉེས་པར་བསམ༔ མགྲིན་པའི་པདྨར་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་ཚོགས༔ ཆོས་འཁོར་དབུས་སུ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང༔ ལྟེ་བར་གྲུ་གསུམ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ ཚིགས་ཆེན་རྣམས་སུ་ཁྲོ་ཆེན་འབར་བ་དང༔ མདོར་ན་རྩ་ཁམས་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས༔ གནས་གྱུར་ལག་གཡས་འདོད་ཡོན་ལྷ་མོ་ལྔས༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་ཕུལ་བར་བསམ༔ འགུལ་བསྐྱོད་གཡོ་བ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བ་སྟེ༔ ཡེ་ནས་རང་གསལ་གདོད་ནས་དག་པ་ལ༔
གློ་བུར་རྐྱེན་གྱིས་སྤྱོད་པ་མ་ཡིན་པར༔ རང་བྱུང་རང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་འོ༔ བྱ་བྱེད་ཚོགས་ཀྱི་རོལ་པས་ཀུན་གྲོལ་ཤོག༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ ༈ གུང་གི་དུས་སུ་ཁ་ཟས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་བབ་པའི་ཚེ། བཟའ་བཏུང་གི་དངོས་པོ་རྣམས་མདུན་དུ་བདར་ལ། ལག་གཡས་ཀྱིས་སྟེང་ནས་བཀབ་པའི་ཚུལ་དང་བཅས། རང་ཉིད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པར་སོགས་ནས། མཆོད་པ་ཕུལ་བར་གྱུར༔ ཞེས་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མང་དུ་བརྗོད། ལག་གཉིས་པད་སྐོར་གྱི་མཐར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། ཧོཿ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཁ་ཟས་བླངས་ཏེ། བདག་ལུས་་་ཀུན་མཁྱེན་ཀློང་ཆེན་པའི་བླ་མ་ཡང་ཏིག་གི་ཚོགས་མཆོད་ལས་སོ།ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ནི། །གདན་གསུམ་ཚང་བའི་ངོ་བོ་སྟེ། །དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །འགུལ་བསྐྱོད་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་བླ་ན་མེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྲིན་ཆེན་པོར། །གཉིས་མེད་མཉམ་པའི་ངང་དུ་རོལ། །རྣལ་འབྱོར་ལམ་གྱི

【汉语翻译】
莲师口诀解脱法见即自解脱之自生阿努荟供。
莲师口诀解脱法见即自解脱之自生阿努荟供。
莲师口诀解脱法见即自解脱。自生阿努荟供仪轨。
未来之时我乃持明者，
远离生圆享用饮食等，
与犬猪食行无有差别故，
自生阿努瑜伽生起次第中，
若如如不动享用食物时，
脱离供养三宝僧众财物等，
一切邪食之怖畏。
如是运转自生荟供轮。
萨玛雅，嘉嘉嘉。
自身明观为善逝总集，
上颚五部佛，下颚五佛母，
右手五勇士，左手五勇母，
以右手遮盖饮食，
思惟入定之相，降下三昧耶菩提心，
三字加持，转为乐空甘露，
双手合掌，思惟满足欢喜。
喉间莲花中，上师父母众，
法轮中央，本尊坛城众，
脐间三角，护法誓盟众，
大节处，忿怒炽燃众，
总之，于脉气寂忿坛城中，
转为处所，右手五欲天女，
献供无漏甘露，如是思惟。
动摇行止，乃无二之结合，
本来自明，原始清净者，
非由骤然因缘而行持，
乃自生自明任运大圆满。
愿以行作荟供之游舞，一切皆得解脱。
封印，隐藏，甚深，交付。
正午时分，当进食之时，
将饮食之物陈设于前，
以右手从上方遮盖之姿势，
自身观为善逝总集等，
转为献供。
念诵许多 嗡（藏文：ༀ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）。双手做莲花手印，掌心合拢，念诵 吼（藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：吼），并取用食物。此乃出自大圆满龙钦巴尊者之喇嘛仰提荟供仪轨。蕴界处，乃三座圆满之自性，于圣妙百族之坛城中，一切动摇皆为大乐，金刚誓言无有上，于菩提心之大云中，于无二平等之状态中嬉戏，瑜伽道之

【英语翻译】
Padma's Oral Instructions, Liberation Through Seeing, Self-Liberation: Self-Arisen Anu Tsog Offering.
Padma's Oral Instructions, Liberation Through Seeing, Self-Liberation: Self-Arisen Anu Tsog Offering.
Padma's Oral Instructions, Liberation Through Seeing, Self-Liberation: The Self-Arisen Anu Tsog Offering Ritual.
In the future, I will be a mantra practitioner,
Separated from generation and completion, eating and drinking,
Without difference from dogs and pigs consuming food,
Within the generation stage of self-arisen Anu Yoga,
If one consumes food without wavering,
Freed from all fears of impure food,
such as offerings to the Three Jewels and monastic property.
Thus, turn the wheel of self-arisen Tsog.
Samaya, Gya Gya Gya.
While clearly visualizing oneself as the gathering of Sugatas,
The five Buddhas of the upper palate, the five Sugata Mothers of the lower palate,
The five heroes of the right hand, the five heroines of the left hand,
With the right hand covering the food and drink,
Contemplate the manner of entering into absorption, descending Samaya Bodhicitta,
Blessing with the three syllables, transforming into bliss-emptiness nectar,
Joining the two hands, contemplate satisfaction and delight.
In the lotus of the throat, the gathering of Guru Father and Mother,
In the center of the Dharma wheel, the gathering of Yidam deities,
In the triangle of the navel, the gathering of oath-bound protectors,
In the great joints, the gathering of great wrathful blazing ones,
In short, within the mandala of peaceful and wrathful deities of the channels and elements,
Transforming the place, the five desire goddesses of the right hand,
Think of offering the stainless nectar, thus contemplate.
Movement and stillness are the union of non-duality,
Primordially self-luminous, originally pure,
Not acting through sudden circumstances,
But naturally arisen, self-luminous, spontaneously accomplished great perfection.
May all be liberated through the play of action and gathering!
Seal, Hidden, Profound, Entrusted.
At noon, when the activity of eating arises,
Arrange the objects of food and drink in front,
With the gesture of covering from above with the right hand,
Visualizing oneself as the gathering of Sugatas, etc.,
Transforming into offering.
Recite many times Om (藏文：ༀ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), Ah (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿), Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽).
Join the two hands in a lotus gesture, palms together, and say Hoh (藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：吼), and take the food. This is from the Lama Yangtik Tsog offering of the omniscient Longchenpa. Aggregates, elements, and sense bases are the nature of the three seats being complete. In the mandala of the noble hundred families, all movement is great bliss. The vajra samaya is unsurpassed. In the great cloud of Bodhicitta, playing in the state of non-dual equality, the path of yoga.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཚོགས་རྫོགས་ནས། །ཟས་ཀྱི་སྒྲིབ་པར་མི་འགྱུར་བར། །གཏན་པ་མེད་པའི་སྦྱིན་བདག་ཀྱང་། །ཐེག་ཆེན་འབྲས་བུར་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་བརྗོད་ཅིང་ཁ་ཟས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བས། རང་གི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསལ་བ་མཆོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་ཞེན་སྤངས་ཏེ་ཚིམས་པར་ལོངས་སྤྱད་པའི་མཐར། གདན་གསུམ་
ཚང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་པ་ཡིས། །བདག་གཞན་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ་བོ། །ནང་གི་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་རིམ་པ་མདོར་བསྡུས་པའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།
པདྨའི་ཞལ་གདམས་གྲོལ་ཐིག་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་ལས་རང་ལུས་ཨ་ནུའི་ཚོགས་མཆོད།

【汉语翻译】
会供圆满后，愿不成为食物的障碍，愿无常的施主，也能享用大乘的果实。如是说后，以食物甘露的自性，欲妙如海的云聚散发，自身五蕴、界、处，三座圆满的坛城中显现，以供养的方式，舍弃庸常的显现执着，满足地享用后，于三座
圆满的坛城中，以会供轮的转动，愿自他一切众生，成就于一个坛城中。如是祈愿。内部会供的供养如何做的次第简略之。吉祥！吉祥！
莲师的口诀解脱法，见即自解脱中，自身阿努的会供。

【英语翻译】
After the Tsog is completed, may it not become an obstacle to food, and may the impermanent benefactor also enjoy the fruits of the Mahayana. After saying this, with the nature of the nectar of food, the cloud of the ocean of desirable qualities radiates, and one's own five aggregates, elements, and sense bases, appearing in the mandala complete with the three seats, abandoning ordinary appearances and attachments in the manner of offering, and enjoying it to satisfaction, in the three seats
In the complete mandala, through the turning of the Tsog wheel, may all sentient beings, self and others, be accomplished in one mandala. Thus pray. A brief summary of how to perform the inner Tsog offering. Mangalam! Mangalam!
From Padmasambhava's Oral Instructions, Liberation Through Seeing, the Self-Liberation, the Anu Tsog Offering of One's Own Body.

============================================================

